Deutsch (DE-CH-AT)Polish (Poland)English (United Kingdom)

Haben Sie eine Übersetzungsagentur? Melden Sie sich zwecks Zusammenarbeit!
(Provision nach Vereinbarung)


Jetzt Kontakt aufnehmen!


 Suchen Sie einen Übersetzer für andere Sprachen? Kontaktieren Sie mich, ich helfe Ihnen bei der Vermittlung!

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)

 

1. Geltungsbereich
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für Ver- und Aufträge zwischen dem staatlich geprüften Dolmetscher und Übersetzer Adam Galamaga (Auftragnehmer) und seinem Kunden (Auftraggeber), soweit nicht etwas anderes ausdrücklich vereinbart oder gesetzlich unabdingbar vorgeschrieben ist. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für den Übersetzer nur verbindlich, wenn er sie ausdrücklich anerkannt hat.

2. Umfang des Übersetzungsauftrags
Die Übersetzung wird nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Berufsausübung sorgfältig ausgeführt. Der Auftraggeber erhält die vertraglich vereinbarte Ausfertigung der Übersetzung.

3. Mitwirkungs- und Aufklärungspflicht des Auftraggebers
Der Auftraggeber hat den Übersetzer vor Erteilung des Auftrags über besondere Ausführungsformen der Übersetzung zu unterrichten (Übersetzung auf Datenträgern, Anzahl der Ausfertigungen, äußere Form der Übersetzung, Format etc.). Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung der Übersetzung notwendig sind, hat der Auftraggeber unaufgefordert und rechtzeitig dem Übersetzer zur Verfügung zu stellen (Glossare des Auftraggebers, Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, Abkürzungen etc.). Fehler, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Obliegenheiten ergeben, gehen nicht zu Lasten des Übersetzers.

4. Mängelbeseitigung
Der Übersetzer behält sich das Recht auf Mängelbeseitigung vor. Der Auftraggeber hat Anspruch auf Beseitigung von möglichen in der Übersetzung enthaltenen Mängeln. Der Anspruch auf Mängelbeseitigung muss vom Auftraggeber unter genauer Angabe des Mangels geltend gemacht werden. Im Falle des Fehlschlagens der Nachbesserung oder einer Ersatzlieferung leben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte wieder auf, sofern nicht eine andere Vereinbarung getroffen wurde.

5. Haftung
Der Übersetzer haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz. Die Haftung bei leichter Fahrlässigkeit tritt nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten ein.

6. Berufsgeheimnis
Der Übersetzer verpflichtet sich, Stillschweigen über alle Tatsachen zu bewahren, die ihm im Zusammenhang mit seiner Tätigkeit für den Auftraggeber bekannt werden.

7. Vergütung
Die Vergütung ist innerhalb von zwei Wochen ab Lieferung der geleisteten Übersetzung und der Rechnung fällig. Der Übersetzer kann bei umfangreichen Übersetzungen den Vorschuss verlangen. In begründeten Fällen kann er die Übergabe seiner Arbeit von der vorherigen Zahlung seines vollen Honorars abhängig machen. Die Höhe des Honorars, die sich aus der Thematik des zu übersetzenden Textes, dem Schwierigkeitsgrad, dem zeitlichen Aufwand und der verlangten Abgabefrist ergibt, wird vom Übersetzer nach Eingang der Anfrage und vor eigentlicher Vergabe des Auftrags durch den Auftraggeber mitgeteilt.
Dem Nettobetrag wird die Mehrwertsteuer in der Höhe von 19% angerechnet, es sei denn es finden andere Bestimmungen des Umsatzsteuergesetzes Anwendung. Bei Versand der Übersetzung mit der Deutschen Post AG werden die Verstandkosten vom Auftraggeber übernommen.

8. Eigentumsvorbehalt und Urheberrecht
Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Übersetzers. Bis dahin hat der Auftraggeber kein Nutzungsrecht. Der Übersetzer behält sich sein Urheberrecht vor.

9. Anwendbares Recht
Für den Auftrag und alle sich daraus ergebenden Ansprüche gilt deutsches Recht. Die Wirksamkeit dieser Auftragsbedingungen wird durch die Nichtigkeit und Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen nicht berührt.
Für Übersetzungsaufträge gelten die Werkvertragsregelungen nach § 631 ff. BGB, für Dolmetschereinsätze die Dienstvertragsregelungen nach § 611 ff. BGB. Der Auftragnehmer ist als Mitglied des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer BDÜ an dessen Standes- und Ehrenordnung gebunden.

 
Share |