Tłumaczenie na policji

Muszą Państwo złożyć zeznania na komisariacie? Potrzebują pomocy przy porozumieniu się z niemieckim adwokatem? Należy się Państwu z urzędu bezpłatny tłumacz!

Czytaj więcej: Tłumaczenie na policji

Kiedy tłumaczenie jest prawnie ważne?

W przypadku, gdy umowa została zawarta zgodnie z niemieckim prawem i zostało sporządzone jej tłumaczenie na język polski, jaką wartość prawną ma owe tłumaczenie? Czy tekst w języku niemieckim zawsze ma pierwszeństwo przy interpretacji i ocenie prawnej, a tekst polski służy jedynie do celów informacyjnych?

Czytaj więcej: Kiedy tłumaczenie jest prawnie ważne?

Legalizacja, apostille, uwierzytelnienie - czyli dokładnie co?

Legalizacja to potwierdzenie autentyczności zagranicznego dokumentu urzędowego przez pracownika konsulatu kraju, w którym dokument ma zostać użyty. Apostille potwierdza (podobnie jak legalizacja) autentyczność dokumentu urzędowego, jest ona jednak wystawiana przez urząd kraju wydającego sam dokument. Oznacza to, że w przypadku apostille nie jest konieczny udział urzędnika obcego kraju, w którym dokument ma zostać użyty.

Czytaj więcej: Legalizacja, apostille, uwierzytelnienie - czyli dokładnie co?

Refundacja kosztów za tłumaczenie

Tłumaczenia są często niezbędne, ale też kosztowne. Oczywiście każdy klient chce mieć pewność, że tłumaczenie sporządzane dla niego nie zawiera błędów i spełnia najwyższe standardy. Szkoda więc, gdy przy tłumaczeniu tekstów cena jest jedynym kryterium, co nierzadko kończy się dopłacaniem, gdy dochodzi do problemów z rzekomo tańszym rozwiązaniem.

Czytaj więcej: Refundacja kosztów za tłumaczenie

Tłumacz Google dobrą alternatywą?

W powszechnym mniemaniu zawód tłumacza (jak wiele innych) jest zagrożony wyginięciem. Programy do tłumaczenia automatycznego oferowane np. przez Google lub Bing są dostępne bezpłatnie i w każdej chwili. Trzeba przyznać, że darmowe tłumaczenia online są z roku na rok coraz lepszej jakości. Jest to wygodne rozwiązanie dla prywatnych zastosowań, na przykład, gdy jesteśmy za granicą i potrzebujemy szybkiej pomocy przy zapytaniu o drogę lub porozumieniu się z hotelarzem. Nawet jeśli nie można w pełni polegać na proponowanych tłumaczeniach, komunikacja staje się łatwiejsza.

Czytaj więcej: Tłumacz Google dobrą alternatywą?