Dolmetscher beim Immobilienkauf
Immobilien in Deutschland werden immer häufiger von ausländischen Käufern erworben. Sobald der Notartermin oder das Beratungsgespräch bei der Bank naht, wird es kritisch: Alle Inhalte müssen verstanden werden, was
Galamaga Translations
c/o Adam Galamaga
117er Ehrenhof 3a
55118 Mainz
Tel. (+49) 06131/6064914
E-Mail: info@galamaga.eu
SAFE-ID für den Elektronischen Rechtsverkehr: DE.Justiz.4db0ec60-9895-4cc2-8882-9779bb58db78.eeec
Hinweis zum Anrufbeantworter: Wenn ich telefonisch nicht erreichbar bin, hinterlassen Sie bitte eine Nachricht nach dem 4. Rufton. Ich rufe Sie gerne zurück!
Grundsätzlich können Ihre Übersetzungsaufträge per E-Mail oder Post abgewickelt werden. Wenn Sie mir Ihre vertraulichen Dokumente im Original persönlich übergeben möchten, dann können Sie das in meinem Büro nach Vereinbarung eines Termins in Mainz tun.
Der Postversand von vertraulichen Dokumenten sollte aus Sicherheitsgründen per Einschreiben (Einwurf) erfolgen.
Sie finden mein Büro in der Straße 117er Ehrenhof in Mainz. Die Nummer des Bürogebäudes lautet 3A. Das Gebäude befindet sich in direkter Nähe zur Kaiserstraße, schräg gegenüber der Christuskirche und genau gegenüber dem Rhabanus-Maurus-Gymnasium. Der Fußweg zum Hauptbahnhof dauert ungefähr 8-10 Minuten, bis zum Rheinufer sind es etwa 3 Minuten.
Kernöffnungszeiten: montags bis donnerstags von 10 bis 16 Uhr. Bitte unbedingt um eine vorherige Terminvereinbarung!
Alternativ können Sie Ihre Dokumente unter Angabe Ihrer Kontaktdaten im Briefkasten deponieren, der sich im Eingangsbereich befindet und sicher ist.
Immobilien in Deutschland werden immer häufiger von ausländischen Käufern erworben. Sobald der Notartermin oder das Beratungsgespräch bei der Bank naht, wird es kritisch: Alle Inhalte müssen verstanden werden, was
Die Meinung, dass der Übersetzerberuf inzwischen vom Aussterben bedroht sei, verbreitet sich schon seit geraumer Zeit. Maschinelle Übersetzung (MÜ) von Anbietern wie Google oder Bing
Der Verzicht auf einen allgemein beeidigten Dolmetscher ist bei einer notariellen Beurkundung nur scheinbar von Vorteil, weil die rechtlichen (und finanziellen) Konsequenzen eines unsachgemäß verdolmetschten