Der Weg zum Übersetzer oder Dolmetscher
Wenn Sie ein sprachliches Talent aufweisen und Interesse am Übersetzen (dem Transferieren eines geschriebenen Textes in eine andere Sprache) oder am Dolmetschen (dem Übertragen des
Sie benötigen ein bestimmtes amtliches Dokument aus dem englischsprachigen Ausland oder aus Polen, wissen aber nicht, an welche Behörde Sie sich wenden müssen? Mit meiner langjährigen Erfahrung auf diesem Gebiet und meiner Kenntnis der bürokratischen Abläufe kann ich Ihnen bei der Lösung Ihrer Probleme im internationalen Urkundenverkehr behilflich sein.
Es ist eine Herausforderung, die zuständige Behörde im Ausland zu finden, wenn man die Sprache nicht spricht und mit der Bürokratie des anderen Landes nicht vertraut ist. Hier komme ich ins Spiel: Ich recherchiere für Sie die richtige Behörde im englischsprachigen Ausland oder in Polen, die Ihre Urkunde ausstellen kann und sorge dafür, dass Sie genau die Informationen erhalten, die Sie brauchen.
Bei ausländischen Urkunden wird man mit besonderen Formen der Beglaubigung konfrontiert. Mit der Apostille zum Beispiel erkennen die meisten Länder der Welt die Echtheit einer Urkunde an, ohne dass weitere Bestätigungen erforderlich sind. Reicht die Apostille in Ihrem Fall nicht aus, kann eine Legalisation erforderlich sein. Auch hier unterstütze ich Sie mit einem klaren Ablauf und allen Details, die Sie benötigen.
Erstgespräch: Im ersten Schritt klären wir, welche Dokumente Sie benötigen und in welchem Land diese ausgestellt werden sollen.
Behördenrecherche: Ich übernehme für Sie die gesamte Behördenrecherche im Ausland und finde die zuständige Stelle, die Ihre Urkunde ausstellen kann. Ich rufe die zuständigen Ämter an, übernehme den Schriftverkehr und sorge dafür, dass die notwendigen Informationen eingeholt werden.
Apostille und Legalisation: Ich erkläre Ihnen Schritt für Schritt, was eine Apostille oder Legalisation für Ihre Urkunde bedeutet und wo Sie diese erhalten.
Beglaubigte Übersetzung: Als ermächtigter Urkundenübersetzer fertige ich für Sie die erforderlichen Übersetzungen an. Weitere Informationen dazu finden Sie hier.
Verlassen Sie sich darauf, dass ich alle Details für Sie erledige und Sie wertvolle Zeit und Nerven sparen – von der Suche nach der richtigen Behörde bis zur Sicherstellung der Gültigkeit Ihrer Urkunde und Übersetzung.
Wenn Sie ein sprachliches Talent aufweisen und Interesse am Übersetzen (dem Transferieren eines geschriebenen Textes in eine andere Sprache) oder am Dolmetschen (dem Übertragen des
Bei der Suche nach einem Übersetzungsdienstleister werden Sie auf unterschiedliche Berufsbezeichnungen stoßen. In jedem Fall sollten Sie die Unterscheidung zwischen „Übersetzer“ und „Dolmetscher“ im Auge
Den deutschen Markt haben Sie erfolgreich erobert. Wie soll es weitergehen? Oft lautet die Antwort auf diese Frage: Wachstum im Ausland und Internationalisierung. Ob nun