Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenie specjalistyczne z zakresu prawa, mediów i public relations, handlu i marketingu, techniki i IT, Inne referencje

Czytaj więcej: Tłumaczenia pisemne

Doskonalenie zawodowe

Tłumaczenie ustne z zakresu prawa, Tłumaczenie z zakresu marketingu i public relations, Narzędzia tłumacza (CAT tools), Pobyty edukacyjne w Wielkiej Brytanii, Pozostałe szkolenia

Czytaj więcej: Doskonalenie zawodowe

Dlaczego referencje?

Przy każdym zakupie okazuje się oferentowi pewien kredyt zaufania. Często klient nie wie jednak, czym powinien się kierować przy dokonywaniu wyboru. Podjąć decyzję o złożeniu zlecenia danej osobie jest szczególnie trudno w przypadku, gdy ma się do czynienia z branżą, której nie zna się zbyt dobrze.

Czytaj więcej: Dlaczego referencje?

Flaggen Dreieck

Galamaga Translations ist Mitglied im BDÜ

Uebersetzer.eu Premium Mitglied

SDL Trados Studio - Software

Across Logo

Aktualności

***UWAGA***
Ze względu na pandemię koronowirusa przyjęcia w biurze nie są aktualnie możliwe. Dokumenty do tłumaczenia proszę przekazywać drogą pocztową lub pozostawić w skrzynce na listy.


06.02.2020
Tłumaczenie podczas poświadczenia umowy sprzedaży nieruchomości w kancelarii notarialnej Litzenburger w Moguncji


27.01.2020
Tłumaczenie na targach PAPERWORLD we Frankfurcie


01.12.2019
Publikacja recenzji w niemieckim czasopiśmie specjalistycznym dla tłumaczy MDÜ


22.-24.11.2019
Udział w konferencji BDÜ "Tłumaczenie w przyszłość"


NOWE! Zarządzanie wielojęzycznymi projektami tłumaczeniowymi TRANSLIFY

Blog