Dowód
Dowód w najszerszym znaczeniu to po niemiecku Beweis. Jeśli mamy na myśli konkretny przedmiot stanowiący dowód, to jest to Beweisstück. Środki dowodowe (np. w postępowaniu
Szanowni Państwo,
jako tłumacz sądowy wykonuję uwierzytelnione tłumaczenia pisemne honorowane przez wszystkie placówki publiczne Niemiec, a także tłumaczę ustnie pod przysięgą. Poza tym oferuję tłumaczenie biznesowe i specjalistyczne z zastosowaniem narzędzi tłumacza (CAT tools). Specjalizuję się w przekładzie prawniczym oraz w tłumaczeniu treści marketingowych dla polskich firm działających na rynkach niemieckojęzycznych.
Dodatkowo zajmuję się korektą tekstów oraz przekładem literackim. Udzielam również pomocy przy pisaniu CV i listów motywacyjnych.
Jestem osiągalny przez telefon stacjonarny lub e-mail. Moje biuro znajduje się w pobliżu dworca głównego w Mainz. Z przyjemnością zajmę się Państwa zleceniem i zrealizuję je w szybki i profesjonalny sposób.
Dowód w najszerszym znaczeniu to po niemiecku Beweis. Jeśli mamy na myśli konkretny przedmiot stanowiący dowód, to jest to Beweisstück. Środki dowodowe (np. w postępowaniu
Poniższe artykuły zostały opublikowane w największym polskojęzycznym czasopiśmie w Niemczech „Samo Życie”. Rubryka ukazywała się w latach 2021-2022 i dotyczyła trudno przetłumaczalnych słów z języka
Tłumaczenia są często niezbędne, ale też kosztowne. Oczywiście każdy klient chce mieć pewność, że tłumaczenie sporządzane dla niego nie zawiera błędów i spełnia najwyższe standardy. Szkoda