As a freelance translator and interpreter, I am responsible for and carry out all orders and only in my three working languages, i.e. English, German and Polish. Should you be looking for a linguist for any other language, I recommend the searching tool of the Federal Association of Translators and Interpreters BDÜ. You are safe when using the BDÜ services as only translators and interpreters with a university degree, completed state examinations and long professional experience are admitted to this association.
There are several quality features that you should seek when looking for a translator or interpreter. Generally, you will recognise professionals by these characteristics:
If you want to verify whether a particular translator or interpreter is sworn-in or appointed by a court of law in Germany, you can use the official database of translators and interpreters run by the State Justice administrations here: www.justiz-dolmetscher.de
This very informative brochure “Translation – Getting it Right” published by the British Institute of Translation and Interpreting (ITI), will also help you with selecting the appropriate translation service provider for your project.