Contact

Adam Galamaga
GermanDE-CH-ATEnglish (UK)PolishPL
Loading
https://www.galamaga.eu/modules/mod_image_show_gk4/cache/banners.banner-juristisch-engk-is-1.jpglink
https://www.galamaga.eu/modules/mod_image_show_gk4/cache/banners.banner-weltweit-engk-is-1.jpglink
https://www.galamaga.eu/modules/mod_image_show_gk4/cache/banners.banner-10-jahre-engk-is-1.jpglink
https://www.galamaga.eu/modules/mod_image_show_gk4/cache/banners.banner-fair-engk-is-1.jpglink

The benefits to you in a nutshell

FULL AVAILABILITY: In contrast to many occasional translators who are employed full-time in a different industry and regard translating work as an additional source of income on weekends, freelance translating and interpreting is my sole occupation which means that I can process your order at short notice.

PROFESSIONAL APPROACH: I take each translation project seriously and use a term in my translation only when I am sure that it is 100% correct. Investing sufficient time and, consequently, making sure that the translation is entirely accurate, means that hiring me will spare you valuable time and money.

FAIR PRICES FOR CERTIFIED TRANSLATION: As a general rule, the fees are based on the German Law on the Remuneration of Interpreters and Translators (JVEG). This calculation method is especially fair for you as a customer because every time you pay for the exact amount of text in your document. In certain cases you can even be refunded the translation costs!

ADDITIONAL SERVICES: I can send you upon request a scan of your certified translation via e-mail or fax with no additional charge. You can use the text already before collection or delivery by post i.e. in most cases several days earlier, which can be especially important in urgent matters.

DISCOUNTS: As a private customer, for the first certified translation you will be given a useful voucher that you can redeem against a future order. The voucher code will be unique and assigned to your person only. It will be valid for an indefinite period.

PERSONAL CONTACT: Normally, your translation order can be processed via e-mail, fax or by post. In case you want to hand me your confidential original documents in person, you can do that easily in my office in Mainz. If necessary you can also meet me in Frankfurt or Wiesbaden, where I stay on a regular basis.

SATISFACTION GUARANTEED: Thousands of content private clients, corporations, translation companies and international law firms are my best “business card”. Please do take notice of the fact that the quality of my translation services is confirmed by numerous Letters of Reference from my customers which you can view on my website.

KNOWLEDGE OF THE INDUSTRY: As a member of the renowned German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) and of the Association of Court Interpreters and Translators in the State of Hesse (VGDÜ), I have access to an intensive exchange of experiences with fellow colleagues. My knowledge of the translation industry is also of great benefit to you, since I can help you for instance in finding skilled translators for other languages.

Breaking News

24.-27.03.2019
Participating in the translation conference by the Globalization and Localization Association (GALA) in Munich

06.03.2019
Interpreting during a hearing at Landesarbeitsgericht Mainz

24.02.2019
Participating in the BDÜ seminar "Translation - transcreation: from translating to adapting"

25.01.2019
Interpreting during a main hearing at Amtsgericht Bad Kreuznach

04.01.2019
Interpreting during notarisation of a real estate purchase contract at Litzenburger notary's office in Mainz

NEW! Multilingual project management for corporations TRANSLIFY