Przekład literacki

Tłumaczenie literatury pięknej wymaga nie tylko świetnej znajomości języka, ale także szerokiego rozeznania w kwestiach kulturowych. Już jako młody tłumacz miałem szczęście i przywilej tłumaczyć kilka tekstów o walorach literackich. Aktualnie poszukuję nowych wyzwań w tym zakresie, w szczególności w kombinacji językowej polski → niemiecki. Jeżeli są Państwo autorem książki lub pracują w wydawnictwie i czytają te słowa, to proszę o skontaktowanie się ze mną, abyśmy mogli porozmawiać w niezobowiązujący sposób na temat Państwa projektu. W październiku znajdą mnie Państwo również na targach książki we Frankfurcie.

Flaggen Dreieck

Galamaga Translations ist Mitglied im BDÜ

Uebersetzer.eu Premium Mitglied

SDL Trados Studio - Software

Across Logo

Aktualności

06.02.2020
Tłumaczenie podczas poświadczenia umowy sprzedaży nieruchomości w kancelarii notarialnej Litzenburger w Moguncji


27.01.2020
Tłumaczenie na targach PAPERWORLD we Frankfurcie


01.12.2019
Publikacja recenzji w niemieckim czasopiśmie specjalistycznym dla tłumaczy MDÜ


22.-24.11.2019
Udział w konferencji BDÜ "Tłumaczenie w przyszłość"


NOWE! Zarządzanie wielojęzycznymi projektami tłumaczeniowymi TRANSLIFY